Biuro tłumaczeń Zabrze - tłumacz przysięgły
Działamy na rynku od wielu lat, zdobywając zaufanie zarówno klientów indywidualnych, jak i firm z różnych branż. Nasze biuro tłumaczeń Zabrze to zespół specjalistów, dla których język to nie tylko narzędzie pracy, ale także pasja i codzienność. Wyróżnia nas nie tylko biegłość językowa, też dokładność, terminowość oraz indywidualne podejście do każdego zlecenia.
Wspieramy klientów w przekładach pisemnych i ustnych, oferujemy standardowe tłumaczenia i wymagające poświadczenia urzędowego. Obsługujemy ponad 40 języków, w tym angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, czeski czy niderlandzki. W każdym przypadku dbamy o precyzję, kontekst kulturowy oraz stylistykę.
Tłumaczymy dokumenty urzędowe, biznesowe, techniczne, medyczne, a także teksty marketingowe i strony internetowe. Stale rozwijamy swoje kompetencje, inwestując w narzędzia CAT, szkolenia językowe oraz specjalistyczne bazy wiedzy.
Bezpłatna wycena




Biuro tłumaczeń Zabrze - dlaczego zaufały nam setki klientów przez ponad 29 lat?
Tłumacz przysięgły Zabrze - dlaczego warto z nami współpracować
Współpraca z naszym zespołem to nie tylko gwarancja poprawności językowej, ale przede wszystkim bezpieczeństwo, elastyczność oraz partnerstwo na każdym etapie realizacji zlecenia. Dbamy o transparentną komunikację i szybki kontakt. Klienci otrzymują pełne wsparcie — od momentu zapytania, aż po finalizację projektu.
Szeroki zakres usług
Oferujemy zarówno tłumaczenia pisemne, jak i ustne. Obsługujemy tłumaczenia zwykłe, specjalistyczne oraz poświadczone. Przekładamy dokumenty procesowe, umowy, akty notarialne, świadectwa, CV, instrukcje obsługi, raporty medyczne, teksty techniczne i wiele innych. Działamy kompleksowo, niezależnie od branży czy formatu dokumentu.
Terminowość i sprawna realizacja
Rozumiemy, jak ważna jest punktualność. Dlatego wszystkie zlecenia realizujemy zgodnie z ustalonym harmonogramem. W nagłych przypadkach oferujemy tryb ekspresowy, bez utraty jakości. Sprawny proces obsługi zleceń i profesjonalne zaplecze organizacyjne pozwalają nam działać szybko i efektywnie.
Doświadczeni tłumacze
Współpracujemy z wykwalifikowanymi lingwistami oraz praktykami różnych dziedzin, w tym prawa, medycyny, inżynierii i finansów. W naszym zespole znajduje się niejeden tłumacz przysięgły Zabrze, który zapewnia zgodność przekładów z obowiązującym prawem. Każdy tekst podlega weryfikacji, dzięki czemu możemy zagwarantować najwyższy poziom merytoryczny.
Poufność i bezpieczeństwo danych
Chronimy wszystkie informacje przekazywane przez klientów. Obowiązuje nas pełna dyskrecja oraz wewnętrzna polityka ochrony danych. Korzystamy z bezpiecznych kanałów przesyłu dokumentów, a w przypadku projektów poufnych podpisujemy umowy NDA. Klient może mieć pewność, że jego dane są u nas w dobrych rękach.
Tłumacz przysięgły w Zabrzu - biuro tłumaczeń założone w 1996 roku
Tłumaczenie przysięgłe to forma przekładu, która posiada moc prawną. Tego rodzaju tłumaczenia są wykonywane wyłącznie przez osoby posiadające uprawnienia nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości, czyli przez tłumaczy przysięgłych. Dokumenty poświadczone ich podpisem i pieczęcią mają taką samą wartość jak oryginały.
Najczęściej tłumaczenie przysięgłe dotyczy aktów stanu cywilnego, dokumentów sądowych, zaświadczeń, umów notarialnych czy certyfikatów. Takie tłumaczenie wymagane jest przy załatwianiu spraw urzędowych, w sądach, u notariusza czy w instytucjach zagranicznych. Jest niezbędne, gdy liczy się autentyczność i legalność przekładu.
Tłumacz przysięgły Zabrze bierze odpowiedzialność za zgodność treści z oryginałem. Każdy dokument jest rejestrowany w repertorium tłumacza. Oznacza to, że żadne informacje nie mogą zostać pominięte ani zmodyfikowane. Przekład musi być wierny i kompletny.
Rodzaje dokumentów najczęściej podlegających tłumaczeniu przysięgłemu:
-
akty urodzenia, małżeństwa, zgonu
-
dyplomy, świadectwa szkolne i akademickie
-
dokumenty sądowe i urzędowe
-
pełnomocnictwa i umowy notarialne
-
dokumenty pojazdów i prawa jazdy
Dzięki naszej obsłudze klient otrzymuje tłumaczenie, które jest gotowe do natychmiastowego wykorzystania w urzędzie lub instytucji zagranicznej. Przekład dostarczany jest w formie papierowej z podpisem i pieczęcią oraz, na życzenie, również w wersji elektronicznej.
Kiedy potrzebne jest tłumaczenie ustne?
Tłumaczenie ustne znajduje zastosowanie w wielu sytuacjach, w których obecność tłumacza „na żywo” jest konieczna do skutecznej komunikacji. Dotyczy to zarówno spotkań biznesowych, jak i spraw urzędowych czy wydarzeń publicznych. W naszym biurze oferujemy tłumaczenia konsekutywne, symultaniczne oraz szeptane — w zależności od kontekstu oraz potrzeb klienta.
Jednym z najczęstszych przypadków, w których niezbędny jest tłumacz ustny, są spotkania handlowe oraz negocjacje międzynarodowe. Obecność tłumacza gwarantuje płynność rozmowy, wyjaśnienie niuansów językowych i zapobieganie nieporozumieniom, które mogą wpłynąć na wynik rozmów. Nasz zespół ma doświadczenie w tłumaczeniach dla sektora przemysłowego, IT, finansowego oraz prawa.
Tłumaczenia ustne oferowane przez nasze biuro tłumaczeń Zabrze są również potrzebne podczas rozpraw sądowych, wizyt u notariusza czy podpisywania aktów prawnych. W takich sytuacjach obecność tłumacza przysięgłego jest obowiązkowa, ponieważ pełni on funkcję oficjalnego świadka zgodności językowej. Jego udział zapewnia legalność całej procedury.
Profesjonalne tłumaczenie tekstów specjalistycznych
Tłumaczenia specjalistyczne wymagają nie tylko znajomości języka, lecz przede wszystkim biegłości w konkretnej dziedzinie. Nasze biuro tłumaczeń Zabrze zapewnia przekłady z zakresu prawa, medycyny czy ekonomii. Każde zlecenie trafia do tłumacza, który posiada praktyczną wiedzę branżową.
Przekład tekstów technicznych, takich jak instrukcje obsługi, dokumentacja projektowa, specyfikacje czy karty charakterystyki, odbywa się z zachowaniem terminologii właściwej dla danego sektora. Dzięki temu gotowe tłumaczenie nie wymaga dodatkowych korekt ani konsultacji.